象の鼻テラス ZOU-NO-HANA Terrace
START POINT
Start桜木町駅 南2A出口
JR Sakuragicho Station South2A Exit
GoalYokohama YB Shop驛カフェ-馬車道駅アイランドタワービル内地下
Yokohama YB Shop Umaya Café, Bashamichi Station Island Tower Building B1F
Timeabout 65 min.
 
13:横浜通Ryさんと行く
ディープ下町・野毛と馬車道・
地ビール探訪ツアー

Walking with Ry, a Yokohama expert
Deep downtown, Noge and Bashamichi, a local beer exploration tour

2010
横浜でバイリンガル・カルチャー雑誌
「The YOKOHAMA SEASIDER Magazine」と、
全国で唯一の地ビールマガジンの発行人でもある
Ry Bevilleさんをゲストに、野毛町、馬車道を探訪。
Ryさんのライフストーリーの紹介や野毛町の魅力、
地ビール会社「横浜ビール」を訪ね、地ビールの魅力を語ります。

Ry Beville

「The YOKOHAMA SEASIDER Magazine」発行人

The YOKOHAMA SEASIDER Magazine Publisher

中学生の頃、アメリカで翻訳されたマンガ「子連れ狼」を読んだのが日本に関心を持ったきっかけ。
1995年、日本の大学に留学するため初来日。その後、5年間福岡で観光情報を配信する仕事につく。アメリカに戻りカリフォルニア大学バークレー校の大学院を卒業。
2006年に再来日。
現在は「はまっこ」として、横浜の文化・イベントを紹介する「横浜シーサイダーマガジン」(日英併記の月刊フリーペーパー)を発行している。
他に、日本のクラフトビアに焦点を当てた「ジャパン・ビア・タイムズ」(季刊)、日本や海外に向けた文学とアートのビジュアル雑誌「ko-e magazine」(隔月刊)と、バイリンガル・フリーペーパーを2誌発行中。

伊達伸明

美術家

Nobuaki Date

Artist

1964年大阪生まれ。
京都市立芸術大学美術学部大学院工芸科修了。
2000年より取り壊される建物から生活痕の残る材料を用いてウクレレを制作し、肌合いにこもる記憶を楽器として元の住人に手渡していく長期プロジェクト「建築物ウクレレ化保存画を始める。現在までに学校、寺、劇場、一般住宅など55の建物をウクレレ化している。水戸芸術館(2002年)、兵庫県立美術館(2005年)、国立民族学博物館(2005年)、大阪市近代美術館心斎橋展示室(2006年)などで、制作したウクレレを展示する他、各地での個展やトーク、ワークショップなどを開催。著作に「建築物ウクレレ化保存計画2000.4~2004.3」(青幻舎) がある。 


 
ダウンロード時の注意事項

※営利目的ではなく、あくまで個人観賞用としてお楽しみ頂く為のプログラムです。ダウンロード、端末へのアップロード等は自己責任で行ってください。この音声を複製、放送(無線、有線)、営利目的の公開上映、また、ネットワークを通してこの音声、画像を送信できる状態にすることが法律で禁じられています。
※ This program is for the enjoyment of individual users and not for profit. Downloading and uploading kikimimi world's tours to an audio device is the responsibility of the individual.
It is prohibited by law to manipulate, broadcast (wireless or wired), screen publicly with the intention of gaining profit, or send to others on the internet the audio files and images.

次回から表示しない/Don’t show again
注意事項:
  • ナビゲーションシステムではありませんので、一部案内が不完全なところもございます。道に迷いながらの散策も「聞き耳ワールド」の楽しみのひとつとご理解の上、お楽しみください。
  • 出てくる会話の内容や、固有名詞、コース中に立ち寄るお店の定休日、突然の閉店、施設内の催事変更(例:展覧会)など、収録時と現在の状況が異なる場合もございます。予めご了承ください。
  • コースを歩かれる際は、安全に充分にご注意ください。イヤホンは片耳だけ使用していただくなど、周囲の交通状況につねに留意しながら“お散歩”を楽しんでください。
Please note :
  • There may be areas of inaccuracy because the audio files are not navigation systems. In case you get lost, we hope you enjoy exploring unfamiliar streets and consider it as a part of the experience.
  • Please understand that conversations, stores and objects mentioned in the audio tours may not be the same during the walk due to circumstances such as holidays, store closings, limited time galleries, etc.
  • Please take full safety precautions during the audio tour. We advise you to follow safety precautions such as using only one earphone and keeping aware of the traffic as you enjoy the tour.